No matter who you are ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร No matter where you go in your life ไม่ว่าตลอดชีวิตคุณจะเดินทางไปแห่งหนใด At some point, you gonna need somebody to stand by you บางเรื่องบางครา คุณอาจต้องการใครบางคนยืนเคียงข้างคุณ
Oh yeah Oh my darlin’ Stand by me
No matter who you are ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร No matter where you go in life ไม่ว่าตลอดชีวิตคุณจะเดินทางไปแห่งหนใด You gonna need somebody to stand by you บางเรื่องบางครา คุณอาจต้องการใครบางคนยืนเคียงข้างคุณ
No matter how much money you’ve got, all the friends you got, ไม่ว่าเธอจะมีเงินมากน้อยเพียงไหน เธอยังมีเพื่อนเสมอ you gonna need somebody to stand by you บางที คุณยังต้องการใครอีกคนยืนเคียงข้างคุณ
When the night has come เมื่อราตรีมาเยือน And the land is dark พร้อมปฏพีที่มืดมิด And that moon is the only light we’ll see มีเพียงแสงจันทร์ที่ส่องสว่างให้มองเห็น
No, I won’t be afraid. ไม่… ฉันไม่กลัวหรอก No, I won’t ไม่ ฉันไม่กลัว Just as long as you stand, stand by me ตราบเท่าที่มีคุณเยือนเคียงข้าง เคียงข้างฉัน
And darlin’, darlin’, stand by me. Oh stand by me โอ้ ที่รัก เคียงข้าง ยืนเคียงข้างฉัน Oh stand, stand by me, common stand by me, yeah. เคียงข้าง… เคียงข้างฉัน มาสิ มายืนเคียงข้างฉัน
When the sky that we look upon should tumble and fall เมื่อเราเห็นท้องฟ้าเบื้องหน้าพังร่วงหล่น Or the mountain they should crumble to the sea. หรือภูผาถล่มจมลงท้องทะเล
I won’t cry, I won’t cry. ฉันจะไม่ร้องไห้ ฉันไม่ร้องไห้หรอก No, I won’t shed a tear. ฉันจะไม่ปาดน้ำตา Just as long as you stand, stand by me. ตราบเท่าที่มีคุณยืนเคียงข้าง เคียงข้างฉัน
So darlin’, darlin’, stand by me. Oh stand by me. โอ้ ที่รัก เคียงข้าง ยืนเคียงข้างฉัน Please stand, stand by me, stand by me. ยืน.. เคียงข้างฉันนะ ช่วยมายืนเคียงข้างฉัน ได้โปรดเคียงข้าง ยืนเคียงข้างฉัน
And darlin’, darlin’, stand by me. Oh stand by me. โอ้ ที่รัก เคียงข้าง ยืนเคียงข้างฉัน Oh stand, stand by me, please stand. Stand by me. ได้โปรดเคียงข้าง ยืนเคียงข้างฉัน
เลี้ยงหรือว่าขายคะ น่ารักมั่กๆ